EN

简体

繁體

한국어

FIL

Việt

日本語

介绍
什么是种族主义
故事
应对种族主义
MENU
首页关于这个策略包关于我们资源
Options Community Services

呈献

《种族主义的多面性》(Faces of Racism) 提供亚裔社区作为讨论和应对细微种族主义的参考。

下拉

了解更多

什么是种族主义?

A spikey air bubble containing a fist that looks like it is about to punch someone and a speech bubble that says "#@*!!" to indicate swearing or hate speach.

当我们谈及种族主义时,大多数人只想到的是造成人身伤害的种族主义暴力行为。我们可以通过解决日常生活中容易被忽视的微侵犯种族歧视问题来减少导致暴力的仇恨及成见。

微侵犯是指让少数族裔感觉到被排挤的评论或行为。微侵犯通常不易察觉,刚开始它带给人的感觉只是不舒服,就像踩在一块小鹅卵石上那样。

Cats are great

A speech bubble that says "But where are you REALLY from" with a small falling pebble behind it
A large mountain that is built our of the small rocks in the previous image. A person is looking up at it with a concerned look on their face as more rocks continue to build up onto it.

但这些微侵犯叠加起来,越来越多的鹅卵石就变成了一座需要征服的高山。微侵犯向白人以外的族裔传递着无数这样的信息:不管他们在哪里出生,他们都是局外人。

A climbing rope and hiking bootsA thermos of hot tea and a first aid kit.

本网站提供了一些用来征服这座高山的方法。

关于微侵犯的案例

当我们或者我们周遭的人经历一个微侵犯事件时,我们需要能正确辨认它。微侵犯事件真实的在我们自己身边发生着。

At the Grocery Store

Korean-Canadian Vancouver resident Kate was at her local grocery store when another shopper told their child they shouldn’t get in line behind Kate because she would infect them with COVID-19. A week later at the same store, a cashier refused to help Kate, saying she was going on break. When she experienced these events she felt embarrassed and confused.

At Work

Vancouver resident Grace was hired at a coffee shop along with another new employee who had the same work experience as her. The other new staff member, who was white, was taught how to make coffee after the first day. Grace was never offered that training, and she was only given cleaning and organizing tasks for 2 months. This made Grace feel humiliated, bitter, and let down - really hurting her self-esteem.

At School

Chris, a Chinese-Ethiopian student in Langley, felt singled out in class by their teacher who would often touch their hair and make comments about the texture. The teacher never did this with other students. This made Chris feel isolated and embarrassed, especially as one of the few people of colour in their school.

In Your Neighbourhood

Rebecca, a permanent resident in Surrey, lives in a close knit neighbourhood where there are only two Chinese families residing. Rebecca tried to meet her neighbours and bring holiday gifts to them many times, but on Canada Day, both Chinese families were excluded from a Canada Day barbecue. This left Rebecca wondering if this exclusion was racially motivated and feeling as though she will never fit in.

A middle-aged woman who is visibly asian, Kate, is at a grocery store check out. She is looking to her left and seeing a white women who has her arm around her son's shoulder saying "Don't stand behind her" (indicating that the white women doesn't want her son near Kate". On Kate's right, the cashier is shaking his hand and leaving - refusing to serve her.

在超市

Kate是温哥华的加籍韩裔居民。她在当地一家超市购物时,(听到)另一位顾客跟他的儿子说不要排在Kate后面,因为她会把新冠病毒传染给他们。一周后在同一家超市,收银员拒绝为Kate结账,理由是她要去休息。这两件事都让Kate在当时感到既尴尬又困惑。

Grace, who has dark brown skin and long black hair, is cleaning a table at a coffee shop. She has a pained expression on her face as she looks behind her at her co-worker. Her co-worker, who is white, is steaming milk on a coffee machine.

在工作场所

Grace是温哥华亚裔居民,她和一位有相同工作经验的白人同时被一家咖啡店录用。在上班的第一天,白人新员工即接受了烧煮咖啡的培训;但是Grace从未得到这样的培训,只是做了整整两个月的清洁和整理工作。这让Grace感到羞辱、痛苦和失望—她感到自尊心极为受伤。

A boy, Chris, is in the middle of the frame. He has light brown skin and dark curly hair. There is a white hand on the right side playing with his hair and a conversation bubble on the left saying "Your hair is sooo soft"

在学校

Chris是兰里市的一名埃塞俄比亚籍华裔学生,他感觉自己在课堂上被老师另眼看待。老师经常摸他的头发并评论他特别的发质,但从未对其他学生有过类似举动。这让Chris感到孤立和尴尬,尤其因为他是学校里少数的有色人种之一。

An Asian woman is looking at a group of white people standing around a BBQ. She has a pained look on her face because she is being excluded.

你的个人生活中

Rebecca是住在素里市的华裔移民。她住在一个邻里关系紧密的小区,那里仅有两户华裔家庭。Rebecca试过多次去见她的邻居,并给他们送上节日礼物。然而在加拿大国庆节那天,两个华裔家庭都未被邀请参加邻里们举办的烧烤活动。Rebecca怀疑这种排斥是否是出于种族原因,并觉得自己可能永远无法融入其中。

应对种族主义

单一的微侵犯事件看似微乎其微,但有些人每天都在经历。 微侵犯就是小小的恶势力,它在提醒处于边缘地位的少数族裔,不要忘记他们的地位是多么的渺小。

有人认为他人的评价无足轻重,但更多的人会觉得那个评价是微侵犯事件。 归根结底取决于事件发生时的背景。

Cats are great

Three word bubbles. The one on the top says "You speak English so well! I'm surprised". The bottom-left word bubble has a smiley face while the bottom-right has a crying face.
A magnifying glass is over a piece of paper. In the magnifying glass is a Canadian Flag where the maple leaf in the flag has a distressed/sad face.

研究表明,微侵犯给出生在加拿大的亚裔带来的伤害比给亚裔移民带来的伤害更大,这是因为在加拿大社会,平等和归属感被视为非常重要的价值观。

Cats are great

对于出生在加拿大或者已在这里生活了大半辈子的亚裔来说,微侵犯让他们缺乏归属感,并倍受伤害。从长远来看,微侵犯可能会对他们的自尊和心理健康不利。

Cats are great

A man with light brown skin is resting his head in his hands looking depressed. Above him is a thought bubble that is filled with negative symbols, such as thunder cloud and swirl.

为了停止这种伤害性的不良循环,我们必须了解如何应对微侵犯,并与家人或亲人讨论微侵犯这个话题。

学习如何应对

这个应对策略包是为由几代人构成的家庭特制的,他们可能分别在不同的国家长大,对种族主义也会有不同的理解。它可以帮助你识别和了解微侵犯、如何应对微侵犯和与家人讨论微侵犯。

打开应用策略包