MENU
HomeAboutResources

EN

简体

繁體

한국어

FIL

Việt

日本語

العربية

SPA

ਪੰਜਾਬੀ

فارسی

EN | Chinese | Korean | Tagalog

Cartas para discusión:
Aprendamos a responder

Este paquete de cartas esta elaborado para ayudarnos a hablar sobre las microagresiones y aprender cómo responder a ellas. Particularmente esperamos dar a padres y abuelos las herramientas para ayudar a sus hijos a enfrentar microagresiones y comprender la importancia de responder ante el racismo.

Este paquete incluye: ejemplos de microagresiones, una explicación de porqué resultan hirientes, sugerencias de cómo responder y preguntas para discusión

¡Comienza a aprender!

¿Cuándo usar el paquete de cartas?

Puedes utilizar este paquete de cartas cuando una persona que conozcas experimente una microagresión, o en cualquier otra ocasión. Podemos confrontar el racismo respondiendo a el adecuadamente cuando este sucede, pero también es importante platicar al respecto en el día a día. Los invitamos a que lean estas cartas con un ser querido y platiquen si alguno ha experimentado microagresiones similares. Después, usen la lista de preguntas para discusión para platicar más respecto a sus experiencias. Al platicar nuestras experiencias podemos comprender mejor cómo es que el racismo nos ha afectado.

¿Cómo utilizar el paquete de cartas?

Las microagresiones pueden suceder en cualquier lugar. Las cartas ofrecen ejemplos de microagresiones, una explicación de porqué resultan hirientes y sugerencias de cómo responder a ellas.

Aquí un ejemplo de una microagresión que posiblemente tú o un ser querido han experimentado en el trabajo:

EN EL TRABAJO
ESCENARIO
PODRÍAN DECIR

"Wow, your English is so good!"

“¡Qué bárbaro! ¡Tu inglés es excelente!”

Aun que puede parecer un cumplido, para muchas personas es un insulto. A continuación, explicamos porqué es un comentario hiriente:

EN EL TRABAJO
ESCENARIO
PODRÍAN DECIR

"Wow, your English is so good!"

“¡Qué bárbaro! ¡Tu inglés es excelente!”

POR QUÉ ES HIRIENTE
El comentario insinúa que, a su parecer, no te ves como una persona cuyo primer idioma sea el inglés, es decir, blanca – que eres diferente y no perteneces.

Si ignoramos el comentario, nadie comprenderá porqué es hiriente. En la segunda carta encontrarás posibles respuestas:

EN EL TRABAJO
ESCENARIO
PODRÍAN DECIR

"Wow, your English is so good!"

“¡Qué bárbaro! ¡Tu inglés es excelente!”

POR QUÉ ES HIRIENTE
El comentario insinúa que, a su parecer, no te ves como una persona cuyo primer idioma sea el inglés, es decir, blanca – que eres diferente y no perteneces.
EN EL TRABAJO
RESPUESTA
PODRÍAS DECIR

“Thank you, but what did you mean by that?”
“Gracias, pero dime, ¿qué quieres decir con eso?”

“Why wouldn’t it be, I’ve spoken it for years”
“¿Por qué no lo sería? lo he hablado por años”.

“Oh, well yours is too!”
“¡Gracias, el tuyo también!

Si la persona se muestra abierta a  platicar más al respecto, comenten las preguntas de discusión:

EN EL TRABAJO
ESCENARIO
PODRÍAN DECIR

"Wow, your English is so good!"

“¡Qué bárbaro! ¡Tu inglés es excelente!”

POR QUÉ ES HIRIENTE
El comentario insinúa que, a su parecer, no te ves como una persona cuyo primer idioma sea el inglés, es decir, blanca – que eres diferente y no perteneces.
EN EL TRABAJO
RESPUESTA
PODRÍAS DECIR

“Thank you, but what did you mean by that?”
“Gracias, pero dime, ¿qué quieres decir con eso?”

“Why wouldn’t it be, I’ve spoken it for years”
“¿Por qué no lo sería? lo he hablado por años”.

“Oh, well yours is too!”
“¡Gracias, el tuyo también!

PREGUNTAS PARA DISCUSIÓN

“Would you say this to someone who is white?”
“¿Le preguntarías esto a una persona blanca?”

“Why would you think my English would be bad?”
“¿Por qué asumirías quemi inglés no es bueno?”

EN EL TRABAJO
ESCENARIO
PODRÍAN DECIR

"Wow, your English is so good!"

“¡Qué bárbaro! ¡Tu inglés es excelente!”

POR QUÉ ES HIRIENTE
El comentario insinúa que, a su parecer, no te ves como una persona cuyo primer idioma sea el inglés, es decir, blanca – que eres diferente y no perteneces.
EN EL TRABAJO
RESPUESTA
PODRÍAS DECIR

“Thank you, but what did you mean by that?”
“Gracias, pero dime, ¿qué quieres decir con eso?”

“Why wouldn’t it be, I’ve spoken it for years”
“¿Por qué no lo sería? lo he hablado por años”.

“Oh, well yours is too!”
“¡Gracias, el tuyo también!

PREGUNTAS PARA DISCUSIÓN

“Would you say this to someone who is white?”
“¿Le preguntarías esto a una persona blanca?”

“Why would you think my English would be bad?”
“¿Por qué asumirías quemi inglés no es bueno?”

Este es solo un ejemplo, hemos hecho más  cartas para ayudarte a reconocer y responder.

¡Mira todas las cartas!
Atrás
Siguiente
Paquete de Cartas

Las cartas están divididas en cuatro  categorías, dependiendo de dónde puedes enfrentarte a determinadas  microagresiones: en público, en el trabajo, en la escuela y en tu vida  personal. Adicionalmente, incluimos una sección con todas las preguntas para  discusión que puedes utilizar con tu familia para hablar sobre racismo y  microagresiones.